Results 1-55 of 55 (Search time: 0.003 seconds).
Issue Date | Title | Author(s) | Relation | scopus | WOS | Fulltext/Archive link | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2020 | Aesopic Fables in the Context of Jesuit Mission in Late Ming China | Li, Sher-shiueh | Rivista degli Studi Orientali 2020, 17-35 | |||
2 | 1984 | History and Fiction: A New Interpretation of ‘The True Story of Ah Q. | 李奭學 | Fu Jen Studies in Linguistics and Literature 0(17), 69-89 | |||
3 | 1999 | ‘Proteus’ Revisited: A Critical Note on the Stylistics of Jin Di's Chinese Ulysses | 李奭學 | James Joyce Quarterly 36(2), 262-269 | |||
4 | 2019 | Rhetroica and Exemplum: The Genesis of Christian Literature in Late Imperial China | Sher-Shiueh Li | Religions 10(8), 465 | |||
5 | 2008 | 三訪靈山:論高行健的語言觀及其與中國小說傳統的關係 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊 第18卷第1期, 頁89-106 | |||
6 | 2009 | 三面瑪利亞︰論高一志《聖母行實》裏的聖母奇跡故事的跨國流變及其意義 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第34期,頁53-110 | |||
7 | 2011 | 中西合璧的小說新體──清初耶穌會士馬若瑟著《夢美土記》初探 | 李奭學 | 漢學研究 第29卷第2期,頁81-116 | |||
8 | 2015 | 中譯第一本歐洲宗教經典:論利瑪竇的《二十五言》 | 李奭學 | 道風︰漢語基督教文化評論 第42期,頁87-118 | |||
9 | 2007 | 中譯第一首「英」詩----艾儒略《聖夢歌》初探 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第30期,頁87-142 | |||
10 | 2008 | 中譯第一首「英」詩《聖夢歌》 | 李奭學 | 聯合文學 第280期,頁133-139 | |||
11 | 2006 | 人妖之間—從張鷟的《遊仙窟》看白先勇的《孽子》 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊 第15卷第4期,頁135-150 | |||
12 | 1989 | 傲慢與偏見—毛姆的中國印象記 | 李奭學 | 中外文學 第17卷第12期,頁91-107 | |||
13 | 1989 | 初識梁遇春 | 李奭學 | 中外文學 第18卷第7期,頁124-142 | |||
14 | 2007 | 剪不斷,理還亂----港台文學關係之我見 | 李奭學 | 現代中文文學學報 第8卷第2期-第9卷第1期(合刊號),頁182-200 | |||
15 | 1988 | 台灣比較文學發展與西方理論的歷史觀察 | 李奭學 | 當代 第29期,頁48-59 | |||
16 | 1988 | 在東西方的夾縫中思考—傅斯年「西學為用」的五四文學觀 | 李奭學 | 當代 第25期,頁114-129 | |||
17 | 2014 | 基督宗教與「文學」今義的形成 | 李奭學 | 淵民學志 第22輯(韓國淵民學會),頁34-48 | |||
18 | 2001 | 如來佛的手掌心--論明末耶穌會「證道故事」裡的佛教色彩 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第19期,頁451-497 | |||
19 | 1990 | 希臘寓言與明末天主教東傳初探 | 李奭學 | 中外文學 第19卷第1期,頁131-157 | |||
20 | 1989 | 從《人的文學》看周作人與神秘主義 | 李奭學 | 當代 第36期,頁54-63 | |||
21 | 1991 | 從「巧奪天工」到「諧和自然」—中國園林藝術對西方文學的影響 | 李奭學 | 當代 第59期,頁92-109 | |||
22 | 1988 | 懷爾德的中國經驗—尋找象徵的劇作家 | 李奭學 | 當代 第25期,頁42-54 | |||
23 | 2018 | 我與明清間耶穌會翻譯文學的研究 | 李奭學 | 國際比較文學(中英文) 第1卷第1期(2018年01期),頁109-130 | |||
24 | 1989 | 托爾斯泰與中國左翼文人 | 李奭學 | 當代 第37期,頁12-25 | |||
25 | 2006 | 括號的詩學—從吳爾芙的《戴洛維夫人》看白先勇的《遊園驚夢》 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第28期,頁149-170 | |||
26 | 1997 | 挪轉文體乾坤的孫悟空—金隄《尤利西斯》第十四章古體仿譯商榷 | 李奭學 | 當代 第0卷第121期,頁127-141 | |||
27 | 2000 | 故事新詮--論明末耶穌會士所譯介的伊索式證道故事 | 李奭學 | 中外文學 第29卷第5期,頁238-277 | |||
28 | 1990 | 文學上的「傳記」 | 李奭學 | 當代 第55期,頁54-62 | |||
29 | 2007 | 明末におけるイエズス会と中世ヨ一ロッパの文學 | 李奭學 | 中国21 第28卷,頁57-78 | |||
30 | 2008 | 明末耶穌會與歐洲文學 | 李奭學 | 文化雜誌 第68期 | |||
31 | 2011 | 晚明翻譯與清末文學新知的建構──有關《譯述:明末天主教翻譯文學論》的一些補充 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊 第21卷第1期,頁205-242 | |||
32 | 1990 | 欲望法輪—以《紅樓夢》與《西遊記》為例 | 李奭學 | 當代 第52期,頁32-39 | |||
33 | 2009 | 歐洲中世紀‧耶穌會士‧宗教翻譯----我研究明末耶穌會翻譯文學的回顧前瞻 | 李奭學 | 編譯論叢 第2卷第2期,頁165-176 | |||
34 | 2001 | 歐洲古典傳統與基督教精神的合流—利瑪竇的《西琴曲意》初探 | 李奭學 | 聯合文學 第203期,頁130-140 | |||
35 | 1999 | 歷史‧虛構‧文本性--明末耶穌會「世說」修辭學初探 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第15期,頁43-106 | |||
36 | 1988 | 海明威筆下的戰時中國 | 李奭學 | 當代 第25期,頁32-42 | |||
37 | 1993 | 烽火行—中國抗日戰爭裡的奧登與依修伍 | 李奭學 | 聯合文學 第9卷第9期,頁110-119 | |||
38 | 2011 | 瘳心之藥,靈病之神劑 ―― 陽瑪諾譯《輕世金書》初探 | 李奭學 | 編譯論叢 第4卷第1期,頁1-38 | |||
39 | 1987 | 祗園傳奇--略論一則佛教母題的演化 | 李奭學 | 中外文學 第15卷第2期,頁71-94 | |||
40 | 2010 | 翻譯的旅行與行旅的翻譯︰明末耶穌會士與歐洲宗教文學的傳播 | 李奭學 | 道風︰基督教文化評論 第33期,頁39-66 | |||
41 | 1987 | 老舍在倫敦 | 李奭學 | 當代 第20期,頁100-106 | |||
42 | 2010 | 聖徒˙魔鬼˙懺悔︰高一志譯述《天主聖教聖人行實》初探 | 李奭學 | 道風︰基督教文化評論 第32期,頁199-225 | |||
43 | 1988 | 莎士比亞在中國 | 李奭學 | 當代 第29期,頁93-109 | |||
44 | 2007 | 「著書多格言」:論高一志《譬學》及其與中西修辭學傳統的關係 | 李奭學 | 人文中國學報 第13期,頁55-116 | |||
45 | 1987 | 蕭乾論易卜生在中國 | 李奭學 | 當代 第15期,頁102-107 | |||
46 | 1989 | 蕭伯納點燃中國文壇戰火 | 李奭學 | 當代 第37期,頁36-55 | |||
47 | 1989 | 蘇曼殊的拜倫之歌 | 李奭學 | 當代 第37期,頁26-35 | |||
48 | 2007 | 西秦飲渭水,東洛薦河圖----我所知道的「龍」字歐譯的始末 | 李奭學 | 漢學研究通訊 第26卷第2期,頁1-11 | |||
49 | 2009 | 觀看的角度:如何閱讀明清兩代的基督宗教文學 | 李奭學 | 道風︰基督教文化評論 第31期,頁301-312 | |||
50 | 2015 | 誤入桃花源─敬悼先師余國藩教授 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊 第25卷第3期,頁107-116 | |||
51 | 1991 | 追尋烏托邦的屐痕—西洋上古文史裏的烏托邦思想 | 李奭學 | 當代 第61期,頁32-43 | |||
52 | 1987 | 長夜後的黎明—試論《奧勒斯提亞》的一則主題故事 | 李奭學 | 中外文學 第16卷第2期,頁50-71 | |||
53 | 2012 | 〈阿哩原來是荷馬!明清傳教士筆下的荷馬及其史詩〉 | 李奭學 | 道風︰漢語基督教文化評論 第37期,頁241-275 | |||
54 | 2019 | 馬若瑟與中國傳統戲曲----從馬譯《趙氏孤兒》談起 | 李奭學 | 國際比較文學(中英文) 第2卷第2期(2019年02期),頁169-205 | |||
55 | 2011 | 黃金傳奇:高一志譯述《天主聖教聖人行實》再探 | 李奭學 | 翻譯史研究 第一輯,頁17-54 |