Results 1-112 of 112 (Search time: 0.004 seconds).
Issue Date | Title | Author(s) | Relation | scopus | WOS | Fulltext/Archive link | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2000 | 黑暗的心--評劉大任著「杜鵑啼血」 | 李奭學 | 誠品好讀月報 試刊,頁19 | |||
2 | 2013 | 黃金傳奇----論高一志述《天主聖教聖人行實》 | 李奭學 | 沉論、懺悔與救度︰中國文化的懺悔書寫論集 (台北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
3 | 2001 | 高行健是否真的「沒有主義」﹖(等三則) | 李奭學 | 聯合文學 第17卷第5期,頁169-170 | |||
4 | 2006 | 驚醒的中國夢--讀陳若曦的文革小說 | 李奭學 | 聯合文學 第22卷第9期,頁46-48 | |||
5 | 2018 | 馬若瑟.中國說部.《漢語劄記》 | 李奭學 | 垂天之雲----歐洲漢學與東/西人文視域的交映 (高雄 : 中山大學人文中心) | |||
6 | 1992 | 陳子龍柳如是詩詞情緣 | 孫康宜著; 李奭學譯 | 台北、西安 | |||
7 | 1996 | 閱讀理論:拉康、德希達與克麗絲蒂娃導讀 | Payne, Michael著; 李奭學譯 | 台北 | |||
8 | 2004 | 重讀石頭記----〈紅樓夢〉裡的情欲與虛構 | 余國藩著; 李奭學譯 | 台北 | |||
9 | 2001 | 遊園驚夢--讀陳映真的《忠孝公園》 | 李奭學 | 聯合文學 第17卷第9期,頁32-33 | |||
10 | 1990 | 近代西洋文學:新古典主義迄現代 | Maynard Mack等著; 呂健忠; 李奭學編譯 | 台北 | |||
11 | 2018 | 賀清泰的解經學:從《古新聖經化成之經》前二篇談起 | 李奭學 | 比較經學:中國經學詮釋傳統與西方詮釋學傳統的對話 (上海 : 上海人民出版社) | |||
12 | 2007 | 變態的自虐美學--論谷崎潤一郎及其小說 | 李奭學 | 聯合文學 第23卷第9期,頁104-106 | |||
13 | 2012 | 譯述︰明末天主教翻譯文學論 | 李奭學 | 香港 | |||
14 | 2003 | 詩與哲學的宿怨?----試論晚明耶穌會證道故事與柏拉圖文學思想的關係 | 李奭學 | 通俗文學與雅正文學︰第四屆文學與宗教全國學術研討會論文集 (台北 : 新文豐出版公司) | |||
15 | 2004 | 詞與文類研究 | 孫康宜著; 李奭學譯 | 北京 | |||
16 | 2006 | 評黃一農著《兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒》 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊, 第29期,頁303-307 | |||
17 | 2004 | 評審意見--再接再勵 | 李奭學 | 聯合文學 第21卷第1期,頁207-208 | |||
18 | 2002 | 評《明末清初天主教和佛教的護教辯論》,鄭安德著 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊, 第20期,頁641-644 | |||
19 | 2003 | 評Nicholas Standaert ed., «Handbook of Christianity in China, Volume One: 635-1800» | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第23期,頁384-387 | |||
20 | 2010 | 評Journey to the East: The Jesuit Mission to China, 1579-1724 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第36期,頁181-183 | |||
21 | 2007 | 言道‧友道‧天道─從三條明末耶穌會上古傳說型證道故事看天儒異同 | 李奭學 | 當代儒學與西方文化:會通與轉化 (台北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
22 | 2013 | 西秦飲渭水,東洛薦河圖----我所知道的「龍」字英譯始末 | 李奭學 | 文化翻譯與文本脈絡︰晚明以降的中國、日本與西方 (台北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
23 | 1988 | 西洋文學概論 | Maynard Mack等著; 呂健忠; 李奭學編譯 | 台北 | |||
24 | 2004 | 薪火相傳--評鍾怡雯著《A04046915》 | 李奭學 | 文訊 第230期,頁14-15 | |||
25 | 2004 | 蕉風椰雨惱人--陳大為等編《赤道回聲》評介 | 李奭學 | 文訊 第224期,頁18-19 | |||
26 | 1997 | 艾爾門,看招!--評寇斯提羅著[Peter Costello]「喬伊斯傳」 | 李奭學 | 中外文學 第26卷第5期,頁112-116 | |||
27 | 2004 | 臺灣矛盾--評陳芳明著《殖民地摩登:現代性與臺灣史觀》 | 李奭學 | 文訊 第226期,頁18-19 | |||
28 | 2008 | 聖女啟示錄----評朶卡荻《收集夢的剪貼簿》 | 李奭學 | 聯合報讀書人周報 | |||
29 | 2004 | 翻譯的政治:龍華民譯《聖諾撒法始末析論》 | 李奭學 | 文學研究的新進路----傳播與接受 (臺北 : 洪葉文化公司) | |||
30 | 2004 | 翻譯歷史--王德威著《被壓抑的現代性--晚清小說新論》評介 | 李奭學 | 國立編譯館館刊 第32卷第3期,頁92-95 | |||
31 | 2011 | 翻譯‧政治‧教爭︰龍華民譯《聖若撒法始末》再探 | 李奭學 | 東西方研究 (上海 : 上海古籍出版社) | |||
32 | 2012 | 《編譯論叢》第5卷第1期 (中國翻譯史特刊) | 李奭學主編 | 台北 | |||
33 | 2010 | 《編譯論叢》第3卷第1期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
34 | 2005 | 經史子集----翻譯、文學與文化劄記 | 李奭學 | 臺北 | |||
35 | 2008 | 細說英語字源 | 李奭學 | 臺北 | |||
36 | 2006 | 紅樓夢、西遊記與其他:余國藩論學文選 | 余國藩著; 李奭學譯 | 北京 | |||
37 | 2000 | 第14屆聯合文學小說新人獎--評審意見: 文字.結構.題旨 | 李奭學 | 聯合文學 第17卷第1期,頁32-33 | |||
38 | 2019 | 白話文的崛起與耶穌會傳統:試窺賀清泰及其所譯《古新聖經》 的語言問題 | 李奭學 | 傳播、書寫與想像----明清文化視野中的西方 (上海 : 復旦大學出版社) | |||
39 | 2019 | 白話文 | 李奭學 | 五四@100:文化,思想,歷史 (台北 : 聯經出版社) | |||
40 | 2003 | 疏離的美學--談黃國峻的短篇小說 | 李奭學 | 聯合文學 第19卷第10期,頁33-35 | |||
41 | 2012 | 異地繁花︰海外臺灣文論選譯 | 李奭學主編 | 臺北 | |||
42 | 2012 | 異地繁花︰海外臺灣文論選譯 | 李奭學主編 | 臺北 | |||
43 | 2008 | 生命三線路----評吳明益《睡眠的航線》 | 李奭學 | 聯合報讀書人周報 | |||
44 | 2007 | 《狩獵月光》--親切的風格 | 李奭學 | 聯合文學 第23卷第7期,頁156-157 | |||
45 | 2021 | 清代文學與翻譯 | 李奭學主編 | 台北市 | |||
46 | 2018 | 清代基督宗教小說選注(上下卷) | 吳淳邦; 李奭學 ; 黎子鵬主編 | 台北市 | |||
47 | 2004 | 沒有故事的島嶼--吳鈞堯作品評論 | 李奭學 | 金門文藝 第2期,頁117-119 | |||
48 | 2007 | 江水是如何東流的?--評邱貴芬等著《臺灣小說史論》 | 李奭學 | 文訊 第260期,頁90-91 | |||
49 | 2008 | 氣魄龐然,浮沉歲月中----評董啟章《時間繁史‧啞瓷之光》 | 李奭學 | 聯合報讀書人周報 | |||
50 | 2004 | 歷史.詮釋.使命感--評施懿琳、陳建忠著《臺灣的文學》 | 李奭學 | 文訊 第228期,頁10-11 | |||
51 | 2008 | 「朱文心」家傳 | 李奭學 | 中國時報開卷周報 | |||
52 | 2001 | 朝聖心學--談「靈山」 | 李奭學 | 聯合文學 第17卷第4期,頁75-78 | |||
53 | 2004 | 書話台灣----1991-2003文學印象 | 李奭學 | 台北 | |||
54 | 2019 | 晚明天主教翻譯文學箋注.別冊:索引 | 李奭學 ; 林熙強主編 | 台北市 | |||
55 | 2014 | 晚明天主教翻譯文學箋注(全四卷) | 李奭學 ; 林熙強主編 | 台北市 | |||
56 | 1994 | 晚唐迄北宋詞體演進與詞人風格 | 孫康宜著; 李奭學譯 | 台北 | |||
57 | - | 明清間天主教證道故事箋注(上中下) | 李奭學 ; 林熙強主編 | 台北市 | |||
58 | 2016 | 明清西學六論 | 李奭學 | 杭州 | |||
59 | 2015 | 明末翻譯與清末文學新知的建構 | 李奭學 | 翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播 (臺北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
60 | 2013 | 《明末翻譯文學箋注》3冊 | 李奭學主編 | 臺北 | |||
61 | 1998 | 新編西洋文學概論 | Maynard Mack等著; 呂健忠; 李奭學編譯 | 台北 | |||
62 | 2008 | 散文易寫難工--評平路《浪漫不浪漫》 | 李奭學 | 文訊 第274期,頁92-93 | |||
63 | 2008 | 批評即傳記----評隱地編《白先勇書話》 | 李奭學 | 文訊 第276期,頁110-111 | |||
64 | 2006 | 我的朋友康正果--讀《出中國記:我的反動自述》有感 | 李奭學 | 當代 第106期,頁76-83 | |||
65 | 2008 | 我們如何當上「中國」人?----評黃英哲《「去日本化」「再中國化」:戰後台灣文化重建(1945-1947)》 | 李奭學 | 文訊 第270期,頁110-111 | |||
66 | 2012 | 情與忠︰陳子龍柳如是詩詞因緣 | 孫康宜著; 李奭學譯 | 北京 | |||
67 | 2004 | 從「解經」到「經解」—明末耶穌會神話型證道故事初探 | 李奭學 | 明清文學與思想中之主體意識與社會 (台北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
68 | 2009 | 從《賢愚經》到《西遊記》──略論佛教「祇園」母題在中國敘事文學裏的轉化 | 李奭學 | 經典轉化與明清敘述文學 (台北 : 聯經出版公司) | |||
69 | 2007 | 得意忘言 | 李奭學 | 北京 | |||
70 | 2010 | 將歷史縮龍成吋----從《中華現代文學大系(貳)小說卷(一)管窺台灣小說跨世紀的發展 | 李奭學 | 中華現代文學大系(貳)小說卷(一) (台北 : 九歌出版公司) | |||
71 | 2004 | 孤臣.孽子.中國人--評曾萍萍《噤啞的他者--陳映真小說與後殖民論述》 | 李奭學 | 文訊 第222期,頁16-17 | |||
72 | 2009 | 太上忘情︰湯若望譯王徵筆記《崇一堂日記隨筆》初探 | 李奭學 | 中國文學與思想裡的情、理、欲 (台北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
73 | 2015 | 天堂的路要怎麼走?----再論馬若瑟著《夢美土記》 | 李奭學 | 中外宗教與文學裡的他界書寫 (臺北 : 中央研究院中國文哲研究所) | |||
74 | 2002 | 大河灣導讀會 | 李奭學 | 書和人 第3期,頁44 | |||
75 | 2001 | 基督教精神與歐洲古典傳統的合統--利瑪竇的《西琴曲意八章》初探 | 李奭學 | 詩與聲音--二OO一年台北國際詩歌節詩學研討會論文集 (台北 : 台北市政府文化局) | |||
76 | 2015 | 圖書、知識建構與文化傳播 | 李奭學 ; 胡曉真 | 臺北 | |||
77 | 2008 | 國族小史與未來時間錯身----評白先勇《紐約客》 | 李奭學 | 聯合報讀書人周報 | |||
78 | 2004 | 吾將上下而求索--評曾秀萍《孤臣.孽子.臺北人:白先勇同志小說論》 | 李奭學 | 文訊 第220期,頁16-17 | |||
79 | 2009 | 台灣觀點:書話東西與文學地圖 | 李奭學 | 台北 | |||
80 | 2008 | 台灣觀點:書話中國與世界小說 | 李奭學 | 台北 | |||
81 | 2003 | 台灣文學的批評家及其問題 | 李奭學 | 中華現代文學大系(貳),第12冊,評論卷(二) (台北 : 九歌出版社) | |||
82 | 2013 | 古新聖經殘稿(賀清泰譯)3冊 | 李奭學主編 | 臺北 | |||
83 | 2005 | 前言:《紅樓夢》與《西遊記》 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊, 第15卷第4期,頁1-8 | |||
84 | 2008 | 全方位的天才藝術家----評劉俊《情與美:白先勇傳》 | 李奭學 | 文訊 第268期,頁98-99 | |||
85 | 2007 | 優游小說林--評鄭樹森《小說地圖》 | 李奭學 | 文訊 第258期,頁104-105 | |||
86 | 1989 | 余國藩西遊記論集 | 余國藩著; 李奭學譯 | 台北 | |||
87 | 2015 | 余國藩教授紀念專輯,《中國文哲研究通訊》第二十五卷第三期 | 李奭學 | 臺北 | |||
88 | 2005 | 余國藩教授榮退專輯,《中國文哲研究通訊》第15卷第4期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
89 | 2007 | 何索震盪--評季季《行走的樹--向傷痕告別》 | 李奭學 | 文訊 第256期,頁104-105 | |||
90 | 2015 | 中西會通新探----明末耶穌會著譯對明清間文學文化的影響 | 李奭學 | 圖書、知識建構與文化傳播 (臺北 : 漢學研究中心) | |||
91 | 2012 | 中西文學關係論稿 | 李奭學 | 天津 | |||
92 | 1991 | 中西文學因緣 | 李奭學 | 台北 | |||
93 | 2015 | 中外文學關係論稿 | 李奭學 | 台北 | |||
94 | 2013 | 中外文學關係論稿 | 李奭學 | 天津 | |||
95 | 2015 | 中外宗教與文學裏的他界書寫 | 李奭學 ; 黎子鵬 | 臺北 | |||
96 | 2010 | 中國翻譯史專輯(下),《中國文哲研究通訊》第22卷第2期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
97 | 2012 | 中國翻譯史專輯(上),《通訊》第22卷第1期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
98 | 2007 | 中國民族主義與臺灣現代性—從喬艾斯的《都柏林人》看白先勇的《臺北人》 | 李奭學 | 臺灣文學的東亞思考 (臺北 : 行政院文化建設委員會) | |||
99 | 2010 | 中國晚明與歐洲文學----明末耶穌會古典型證道故事考詮(修訂版) | 李奭學 | 北京 | |||
100 | 2005 | 中國晚明與歐洲文學----明末耶穌會古典型證道故事考詮 | 李奭學 | 台北 | |||
101 | 2008 | 三看白先勇 | 李奭學 | 台北 | |||
102 | 2017 | カトリックと仏陀―明訳『聖若撒法始末』についての試論 | 李奭學 | 東アジアの仏伝文学 (東京 : 勉诚出版) | |||
103 | 2017 | The Multiple Beginnings of Modern Chinese ‘Literature' | Li, Sher-shiueh | The New History of Modern Chinese Literature (Cambridge : Harvard University Press) | |||
104 | 2007 | The Art of Misreading: Jesuit Fables in Late Ming China | 李奭學 | Translating China (Singapore : Times Media and Eastern University Press) | |||
105 | 2009 | The Art of Misreading: An Analysis of the Jesuit "Fables" in Late Ming China | Li, Sher-shiueh | Translating China ( Bristol : Multilingual Matters) | |||
106 | 2009 | The Archeology of a Dream: The Shengmengge, Its Translation and Its Transformation | Li, Sher-shiueh | Christianity and Culture: Japan and China in Comparison, 1543-1644 (Rome : IHSI) | |||
107 | 2019 | Mythological Supernaturalism: Ci Poetry in the Context of Religious Daoism | Sher-Shiueh Li | Reflections: Essays on Chinese Literature, Comparative Literature, and Culture (Taipei : Bookman) | |||
108 | 2011 | La poétique des parenthèses: Lecture de En ce jardin d’un rêve brisé de Bai Xianyong à la lumère de Mrs Dalloway de Virginia Woolf | Li, Sher-shiueh | La Littérature Taïwanaise état des recherches et réception à l’étranger (Paris : Éditions You Feng) | |||
109 | - | Jesuit Chreia in Late-Ming China: Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s Illustrations of the Grand Dao, forthcoming from Bern: Peter Lang Verlag. | LI, Sher-shiueh ; Meynard, Thierry | ||||
110 | 2015 | “Inventing the Origins of Modern Chinese Literature.” | Li, Sher-shiueh | The New History of Modern Chinese Literature (Cambridge : Harvard University Press) | |||
111 | 2005 | History as Rhetoric: An Analysis of Jesuit Chreia in Late Ming China | Li, Sher-shiueh | Literature, Religion, and East/West Comparison (Newark : University of Delaware Press) | |||
112 | - | Greco-Roman Figures in Confucian China: Alfonso Vagnone’s Illustrations of the Grand Dao | LI, Sher-shiueh ; Menyard, Thierry | London |