Skip navigation
中文
English
DSpace
CRIS
Home
Organizations
Researchers
Research Outputs
Projects
Explore by
Organizations
Researchers
Research Outputs
Projects
Academic & Publications
Help
Sign in
中文
English
Scholars Hub of the Academia Sinica
Research Outputs
Browsing by Author
or enter first few letters:
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Sort by:
Ascending
Descending
Results/Page:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Records:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 41 to 60 of 77
< previous
next >
Issue Date
Title
Author(s)
Relation
scopus
WOS
Fulltext/Archive link
2009
彼得堡大學東方系與漢學家之學術活動
謝雷布里可夫(Серебряков Е. А.)著; 楊頌(Янсон Р. А.)著; 陳相因譯
; 徐子芳譯
中國文哲研究通訊, 19(1), 21-26
2018
從「英特納雄耐爾」到「社會主義現實主義」:論俄蘇文學翻譯與五四後的中國文 藝發展
陳相因
2018
從「英特納雄耐爾」到「社會主義現實主義」:論俄蘇文學翻譯與五四後的中國文 藝發展
陳相因
2012
從底層到日出:論高爾基與曹禺戲劇市儈與市民階層
陳相因
2013
必也正名:「新」中國批判專輯後序
班科夫斯卡雅(Баньковская М. В.)著; 陳相因
; 王上豪; 徐子芳譯
中央研究院中國文哲研究通訊, 23(2), 117-154
2013
情書、戰/降書、悔過書:論瞿秋白從「多餘的人」到《多餘的話》的自我認同與中俄文學傳統
陳相因
2011
情書、戰書、悔過書:論瞿秋白從「多餘的人」到《多餘的話》的自我認同
陳相因
2011
愛情、家庭與性欲的辯證:托卡列娃與鐵凝作品的迷思
陳相因
2022
愛情不用翻譯?父權話語下「一杯水主義」的誤讀、誤解與誤用
陳相因
女學學誌:婦女與性別研究 第50期,頁1-41
2016
「愛欲的不可能」與「不可能的愛欲」:《色戒》中的上海寶貝/淑女
陳相因
2017
我以我血薦/濺羅斯:《製造俄羅斯》─從文字、形 象到想像共同體的時空與歷史
陳相因
亞凱迪•奧卓夫斯基著,楊岑雯譯:《製造俄羅斯:從戈巴契夫到普丁近代俄羅斯國家轉型與發展歷程》,頁3-10。
2020
戰爭、傳統與現代性:跨文化流派爭鳴
陳相因主編
台北市
-
打造新天堂樂園:俄蘇文學在中國
陳相因
中國文哲研究通訊
2007
新舊難適應,知行不合一:五四文學「多餘人」的形象與群體認同建構
陳相因
2008
時代的考驗:回顧與評論索忍尼辛
陳相因
2008
時代的考驗:回顧與評論索忍尼辛
陳相因
思想 第10期
2009
普實克與「他的姊妹」--中國
陳相因
中國文哲研究通訊 第19卷第1期,頁1-13
2009
柯倫泰在蘇俄與中國:以〈家庭與共產主義〉一文的生成與傳播為例
陳相因
-
柯倫泰的「新婦女」在蘇聯與中國的傳播與轉型
陳相因
東亞觀念史集刊
2022
武俠女力與陰性山林:胡金銓與中國小傳統文化
陳相因
印刻文學生活誌 INK 第232期,頁96-99