Issue Date | Title | Author(s) | Relation | scopus | WOS | Fulltext/Archive link |
---|---|---|---|---|---|---|
2017 | カトリックと仏陀―明訳『聖若撒法始末』についての試論 | 李奭學 | 東アジアの仏伝文学 (東京 : 勉诚出版) | |||
2008 | 三看白先勇 | 李奭學 | 台北 | |||
2008 | 三訪靈山:論高行健的語言觀及其與中國小說傳統的關係 | 李奭學 | 中國文哲研究通訊 第18卷第1期, 頁89-106 | |||
2009 | 三面瑪利亞︰論高一志《聖母行實》裏的聖母奇跡故事的跨國流變及其意義 | 李奭學 | 中國文哲研究集刊 第34期,頁53-110 | |||
2007 | 中國「龍」怎麼變成英國 “Dragon”? | 李奭學 | 讀書 338期,頁58-65 | |||
2005 | 中國晚明與歐洲文學----明末耶穌會古典型證道故事考詮 | 李奭學 | 台北 | |||
2010 | 中國晚明與歐洲文學----明末耶穌會古典型證道故事考詮(修訂版) | 李奭學 | 北京 | |||
2000 | 中國晚明與西方中世紀--論明末耶穌會古典型證道故事的時空與文化背景 | 李奭學 | ||||
2007 | 中國民族主義與臺灣現代性—從喬艾斯的《都柏林人》看白先勇的《臺北人》 | 李奭學 | 臺灣文學的東亞思考 (臺北 : 行政院文化建設委員會) | |||
2012 | 中國翻譯史專輯(上),《通訊》第22卷第1期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
2010 | 中國翻譯史專輯(下),《中國文哲研究通訊》第22卷第2期 | 李奭學主編 | 台北 | |||
2015 | 中外宗教與文學裏的他界書寫 | 李奭學 ; 黎子鵬 | 臺北 | |||
2015 | 中外文學關係論稿 | 李奭學 | 台北 | |||
2013 | 中外文學關係論稿 | 李奭學 | 天津 | |||
- | 中央研究院主題計畫:「正典的生成:台灣文學與世界文學的關係」 | 李奭學 | ||||
2011 | 中西合璧的小說新體──清初耶穌會士馬若瑟著《夢美土記》初探 | 李奭學 | 漢學研究 第29卷第2期,頁81-116 | |||
1991 | 中西文學因緣 | 李奭學 | 台北 | |||
2012 | 中西文學關係論稿 | 李奭學 | 天津 | |||
2015 | 中西會通新探----明末耶穌會著譯對明清間文學文化的影響 | 李奭學 | 圖書、知識建構與文化傳播 (臺北 : 漢學研究中心) | |||
2015 | 中譯第一本歐洲宗教經典:論利瑪竇的《二十五言》 | 李奭學 | 道風︰漢語基督教文化評論 第42期,頁87-118 |